-
41 подбивать (кого-л.) на попытку
General subject: spirit a person on for the attempt (сделать что-л.)Универсальный русско-английский словарь > подбивать (кого-л.) на попытку
-
42 попытка была обречена на провал
General subject: the attempt was foredoomed to failureУниверсальный русско-английский словарь > попытка была обречена на провал
-
43 прекратить попытки
1) General subject: abandon the attempt, call it quits2) Diplomatic term: abandon attempts3) Makarov: draw reinУниверсальный русско-английский словарь > прекратить попытки
-
44 при таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна
Универсальный русско-английский словарь > при таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна
-
45 эта попытка наверняка будет безуспешной
General subject: the attempt is morally bound to failУниверсальный русско-английский словарь > эта попытка наверняка будет безуспешной
-
46 эта попытка наверняка будет неудачной
General subject: the attempt is morally bound to failУниверсальный русско-английский словарь > эта попытка наверняка будет неудачной
-
47 этой попытке, по всей видимости, суждено провалиться
General subject: the attempt is morally bound to failУниверсальный русско-английский словарь > этой попытке, по всей видимости, суждено провалиться
-
48 покушение на изнасилование
Русско-английский юридический словарь > покушение на изнасилование
-
49 воодушевлять на попытку
General subject: (кого-л.) spirit a person on for the attempt (сделать что-л.)Универсальный русско-английский словарь > воодушевлять на попытку
-
50 для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентов
Mathematics: (...) in the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate students (, we have provided Parts A and B)Универсальный русско-английский словарь > для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентов
-
51 подбивать на попытку
General subject: (кого-л.) spirit a person on for the attempt (сделать что-л.)Универсальный русско-английский словарь > подбивать на попытку
-
52 покушение на изнасилование
assault with the attempt (intent) to rape; attempted rapeЮридический русско-английский словарь > покушение на изнасилование
-
53 покушение на изнасилование
Русско-английский юридический словарь > покушение на изнасилование
-
54 рыбная ловля
рыбная ловля
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fishing
The attempt to catch fish or other aquatic animal with a hook or with nets, traps, etc. (Source: ZINZANa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рыбная ловля
-
55 рыбная ловля
рыбная ловля
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fishing
The attempt to catch fish or other aquatic animal with a hook or with nets, traps, etc. (Source: ZINZANa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рыбная ловля
-
56 рыбная ловля
рыбная ловля
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fishing
The attempt to catch fish or other aquatic animal with a hook or with nets, traps, etc. (Source: ZINZANa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рыбная ловля
-
57 покушение
attempt; (посягательство) encroachment, infringementпокушение на (чью-л.) жизнь — attempt on / upon the life (of smb.) / smb.'s life
покушение на жизнь или личную (физическую) безопасность — assault against life or personal (physical) integrity
-
58 покушение на
attempt against smb, assassination attempt against smb, attempt on the life of smb -
59 опыт
attempt, trial, experiment, experience, run, practice• В-третьих, опыт автора говорит, что... - Thirdly, it is the author's experience that... <• Выполнив опыт успешно, мы... - Having carried out the test successfully, we...• Данная формула хорошо согласуется с опытом. - This formula is in good agreement with the experiment.• Его карьера к данному моменту уже включает опыт в... - His career to date has included experience in...• Из нашего опыта мы знаем, что... - It is a matter of experience that...• Из опыта работы в индустрии ясно, что... - It is clear from experience within the industry that...• Из повседневного опыта мы знаем, что... - We learn from common experience that...• Из собственного опыта могу сообщить, что... - From personal experience, I can say that...• Каждодневный опыт предлагает... - Everyday experience suggests that...• Мы собираемся опираться на опыт читателя относительно... - We are going to rely on the reader's experience with...• Накапливая опыт, студенты узнают, как... - With practice the student will learn to...• Накопив достаточный опыт, пользователь должен быть способен... - With sufficient experience, the user should be able to...• Накопленный опыт начал нам указывать, что... - Our accumulated experience began to indicate that...• Наш опыт приводит нас к заключению, что... - Experience leads us to conclude that...;• Необходим опыт для... - It takes experience to...• Опыт автора говорит, что... - The author's experience suggests that...• Опыт говорит нам, что... - Our experience tells us that...• Опыт истории показывает, что... - Historical experience shows that...• Опыт показывает, что... - Experiment shows that...• Опыт учит нас, что... - Experience teaches us that...• Опыты, проведенные на животных,... - The experiments performed on animals are...• Профессор Смит был умелым исследователем с многолетним опытом в... - Prof. Smith was a skilled researcher who had many years of experience with...• Смит [1] имел многолетний опыт работы с... - Smith [1] had many years of experience dealing with... -
60 для сравнения
•For comparison ( purposes) I include the Sun.
•For reference, two other relations derived from earlier theories are also plotted in the same figure.
* * *Для сравнения -- for comparison, for reference, for the sake of comparison, for reference purposesThe solid line through the long plate data (Fig.) is included in this figure for reference.A similar result with no attempt to match impedance's is presented for the sake of comparison in Fig.Results from these tests are reproduced in Fig. for reference purposes.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > для сравнения
См. также в других словарях:
attempt — at·tempt n: the crime of having the intent to commit and taking action in an effort to commit a crime that fails or is prevented – called also criminal attempt; see also impossibility ◇ There is no settled answer to how close to completing a… … Law dictionary
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Byzantine Empire — The Byzantine Empire † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at … Catholic encyclopedia
The Chronicles of Amber — is group of novels that comprise a fantasy series written by Roger Zelazny. The main series consists of two story arcs, each five novels in length. Additionally, there are a number of Amber short stories and other works. The Amber stories take… … Wikipedia
The Gunpowder Plot — The Gunpowder Plot † Catholic Encyclopedia ► The Gunpowder Plot (Oath taken May, 1604, plot discovered November, 1605). Robert Catesby, the originator of the Powder Plot, owned estates at Lapworth and Ashby St. Legers. His ancient and … Catholic encyclopedia
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
Attempt — At*tempt , n. A essay, trial, or endeavor; an undertaking; an attack, or an effort to gain a point; esp. an unsuccessful, as contrasted with a successful, effort. [1913 Webster] By his blindness maimed for high attempts. Milton. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Attempt to commit a crime — Attempt At*tempt , n. A essay, trial, or endeavor; an undertaking; an attack, or an effort to gain a point; esp. an unsuccessful, as contrasted with a successful, effort. [1913 Webster] By his blindness maimed for high attempts. Milton. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Primary and Secondary Phases — The terms Primary Phase and Secondary Phase describe the first two radio series of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . [The spelling of Hitchhiker s Guide has varied in different editions. For consistency this article always spells it this way … Wikipedia
The Godfather Part II — Original film poster Directed by Francis Ford Coppola Produced by … Wikipedia
The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket — … Wikipedia